-
1 régularité
ʀegylaʀitef1) ( uniformité) Gleichmäßigkeit f, Regelmäßigkeit f2) ( harmonie) Harmonie f, Ebenmäßigkeit f3) ( conformité) Vorschriftsmäßigkeit f, Korrektheit frégularitérégularité [ʀegylaʀite]1 (harmonie) d'un dessin, d'une façade Regelmäßigkeit féminin; des traits du visage Regelmäßigkeit, Ebenmäßigkeit féminin -
2 trait
tʀɛm1) Strich mavoir trait à qc — sich auf etw beziehen/mit etw zu tun haben
2) ( ligne) Linie f, Pfeil m3)4) Wesenszug m5)6)7)traits du visage — pl Gesichtszüge pl
traittrait [tʀε]7 linguistique Merkmal neutre; Beispiel: trait d'union linguistique Bindestrich masculin; (lien) Bindeglied neutre►Wendungen: trait de génie Geistesblitz masculin; boire à longs traits in langen Zügen trinken; avoir trait à quelque chose etw betreffen; film, livre von etwas handeln; tirer un trait sur quelque chose (renoncer) etwas aufgeben; (mettre un terme) einen Schlussstrich unter etwas Accusatif ziehen; d'un trait in einem Zug; trait pour trait ganz genau -
3 marqué
maʀkf1) Marke f, Markierung f2) ( signe) Merkmal n, Zeichen n, Merkmal n3) ( repère) Markierung f, Bezugspunkt m4) ( trace) Spur f, Abdruck mmarqué1 (net) ausgeprägt; préférence deutlich, ausgesprochen; traits du visage ausgeprägt, markant; différence, trait deutlich2 (traumatisé) vorbelastet -
4 décomposer
dekɔ̃pozev1) CHEM abbauen2) ( analyser) zerlegen3)se décomposer — verfaulen, vermodern
décomposerdécomposer [dekõpoze] <1>1 (diviser) Beispiel: décomposer un élément en ses composants ein Element in seine Bestandteile zerlegen3 (détailler) im Einzelnen zeigen2 (pouvoir s'analyser) Beispiel: se décomposer en quelque chose problème, idée, savoir sich in etwas Accusatif aufgliedern lassen4 (s'altérer) Beispiel: se décomposer substance organique sich zersetzen; cadavre verwesen; visage, traits sich verzerren; société zerfallen -
5 accusé
1. akyze adj1) JUR angeklagt2) ( marqué) ausgeprägt, markant, auffälligIl a des traits accusés. — Er hat ausgeprägte Gesichtszüge./ Er hat markante Gesichtszüge. m
3)accusé de réception — ECO Empfangsbestätigung f
2. akyze m (f - accusée); JURAngeklagte(r) m/faccuséaccusé [akyze]Beispiel: accusé de réception Empfangsbestätigung féminin————————accuséjuridique Angeklagte(r) féminin(masculin)II Adjectifvisage, traits markant -
6 buriné
byʀineadjburiné -
7 altérer
alteʀev1) verändern2) (fig) verdrehenaltéreraltérer [alteʀe] <5>1 beeinträchtigen amitié, relation, santé; verändern couleur, métal; mindern qualité; Beispiel: altérer le caractère den Charakter nachteilig verändern2 entstellen visage, traits -
8 convulser
kɔ̃vylsevse convulser — sich verkrampfen, sich krampfhaft verzerren
convulserconvulser [kõvylse] <1>verzerren visage, traits -
9 durcir
dyʀsiʀvdurcirdurcir [dyʀsiʀ] <8>aliment, pâte hart werden; colle, peinture aushärtenBeispiel: se durcir2 (devenir intransigeant) sich verhärten -
10 décomposé
décomposé2 visage, traits entstellt -
11 délicat
delikaadj1) empfindlich, schwächlich2) ( fragile) schwach3) ( fin) zart, fein4) ( savoureux) delikat5) ( difficile) heikel6) ( attentionné) rücksichtsvolldélicat2 geste behutsam4 (difficile) heikel; opération schwierig; Beispiel: il est délicat de faire quelque chose es ist [äußerst] heikel etwas zu tun -
12 fin
I fɛ̃ f1) Ende n, Schluss marriver à ses fins/en venir à ses fins — sein Ziel erreichen
en fin de compte — schließlich/letztlich
fin heureuse — Happyend n
2) ( d'un film) Ausgang m3) ( but) Zweck m
II fɛ̃ adj1) listig, schlau, verschmitzt, pfiffig2) (silhouette, personne) dünn3) ( mince) fein4) ( cuisine) delikatfinfin [fɛ̃]1 (issue) Ende neutre; Beispiel: fin de série Restposten masculin; Beispiel: fin de siècle adjectif invariable, der Jahrhundertwende; Beispiel: la fin du monde der Weltuntergang; Beispiel: mettre fin à quelque chose einer S. datif ein Ende setzen, etwas beenden; Beispiel: mettre fin à ses jours sich datif das Leben nehmen; Beispiel: à la fin am Ende, schließlich; Beispiel: sans fin endlos3 (but) Beispiel: fin en soi eigentlicher Zweck; Beispiel: arriver [oder parvenir] à ses fins sein Ziel erreichen►Wendungen: en fin de compte letztlich; c'est la fin des haricots ( familier: tout est perdu) jetzt ist alles aus; (c'est le bouquet) das ist doch das Allerletzte; arrondir ses fins de mois sein Gehalt aufbessern; la fin justifie les moyens proverbe der Zweck heiligt die Mittel; à toutes fins utiles für alle Fälle————————finI Adjectif1 (opp: épais) fein; couche, étoffe, pinceau, pointe, tranche dünn2 traits, visage fein; jambes, taille schlank3 (recherché) fein5 personne klug; (dans ses remarques) feinsinnig; (dans ses actes) geschickt; humour, nuance fein; esprit, observation scharfsinnig; remarque geistreich6 antéposé cuisinier, tireur ausgezeichnet; Beispiel: fin connaisseur Spezialist masculin(féminin); Beispiel: fin gourmet Feinschmecker masculin►Wendungen: le fin du fin das Beste vom BestenII Adverbe2 écrire fein -
13 illuminer
ilyminevbeleuchten, erleuchtenilluminerilluminer [i(l)lymine] <1>2 (faire resplendir) Beispiel: la colère illumine ses yeux Zorn blitzt aus seinen/ihren Augen; Beispiel: la fierté/la joie illumine ses traits er/sie strahlt vor Stolz/FreudeBeispiel: s'illuminer2 (resplendir) personne strahlen; Beispiel: à cette nouvelle, son visage s'est illuminé bei der Nachricht strahlte er/sie übers ganze Gesicht; Beispiel: ses yeux s'illuminaient de joie/colère seine/ihre Augen strahlten vor Freude/blitzten vor Zorn -
14 torturer
См. также в других словарях:
visage — [ vizaʒ ] n. m. • 1080; de l a. fr. vis (cf. vis à vis), du lat. visus « aspect, apparence », proprt « vue » 1 ♦ Partie antérieure de la tête de l homme. ⇒ face, figure(plus cour.), tête. Le haut, le bas du visage. Visage rond, allongé, ovale,… … Encyclopédie Universelle
traits — ● traits nom masculin pluriel Lignes caractéristiques du visage : Un visage aux traits fins. Aspect sous lequel se présente ou est présentée telle personne … Encyclopédie Universelle
VISAGE — n. m. Face de l’homme, partie antérieure de la tête, qui comprend le front, les yeux, le nez, les joues, la bouche, le menton et les oreilles. Visage large, rond, plein, ovale, étroit, plat, maigre, bouffi, boursouflé. Visage blême, pâle, rouge,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Visage — Pour les articles homonymes, voir Visage (homonymie). Visage de jeune fille (peinture d ét … Wikipédia en Français
visage — Synonyms and related words: air, bearing, brow, carriage, cast, cast of countenance, color, complexion, countenance, demeanor, dial, expression, face, facial appearance, facies, favor, feature, features, garb, guise, kisser, lineaments, lines,… … Moby Thesaurus
Le Visage dans l'abîme — (titre original : The Face in the Abyss) est un roman de l auteur américain Abraham Merritt paru en 1931, mêlant fantastique et science fiction. Sommaire 1 Argument 2 Présentation de l œuvre 2.1 … Wikipédia en Français
Le Visage Dans L'abîme — Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B C … Wikipédia en Français
Le Visage dans l'abime — Le Visage dans l abîme Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B C … Wikipédia en Français
Le visage dans l'abîme — Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B C … Wikipédia en Français
Grotte du Visage — Coordonnées 45° 41′ 2″ Nord 0° 25′ 16″ Est / … Wikipédia en Français
List of vampire traits in folklore and fiction — The following tables compare traits given to vampires in folklore and fiction. Over time, some attributes now regarded as integral became incorporated into the vampire s profile: fangs and vulnerability to sunlight appeared over the course of the … Wikipedia